Кто первым сказал, что Пушкин – наше все? В чем состоит новаторство писателя и поэта? И что послужило стимулом к всенародной любви?

А вы знали?
«Евгений Онегин» Александра Пушкина строится на цитатах из Жан-Жака Руссо, отсылках к западным романам в письмах, а образ Евгения настолько же русский, насколько и западный. Ведь Евгений цитирует западных писателей, он — вольтерьянец (поклонник Вольтера), что делает героя похожим на самого автора.

«Россия» и «Запад» в произведениях Пушкина.
Множество аллюзий и ссылок, которыми наполнены произведения поэта, свидетельствуют о том, что западные веяния оказали большое влияние не только на его героев, но и на самого Пушкина. Современники ценили его творчество за легкость и богатство языка. Сегодня часто вспоминают его «онегинскую строфу», которая, на самом деле, является не чем иным, как переложением сонета Шекспира. Однако именно «Евгений Онегин» стал культурным кодом русской интеллигенции, а затем и всего народа.

В итоге: «Пушкин – наше всё?!»
«Пушкин – наше все!» – фраза была впервые введена известным литературным и театральным критиком, поэтом и переводчиком того времени Аполлоном Григорьевым в сочинении «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина». Сегодня в её правоте мало кто усомнится.

Так почему мы так любим Пушкина?
Александр Сергеевич создал «доверительную интонацию собеседника». Именно интонация меняет смысл послания, как говорил Станиславский. Именно она заставляет нас переживать и сочувствовать героям, декламировать письма Онегина и Татьяны. Эту интонацию невозможно объяснить иностранцу, ее нужно просто чувствовать!
В интонации Пушкина заключено все его величие и новаторство!

Литературовед, доктор филологических наук Евгений Жаринов рассказал, почему русская литература невозможна без французского классического романа, и какое влияние Гегель оказал на Достоевского и Толстого: смотреть запись эфира