♦ Роман, опубликованный в США, изначально был написан на английском языке. Впоследствии сам автор перевёл его на русский: в России книга вышла только в 1989
году.

♦ Считается, что в основу романа легла анонимная документальная история эмигранта с Украины — Виктора Х., живущего на Западе. Кроме того, существует теория о том, что на написание романа Набокова вдохновила история о Чарли Чаплине, который полюбил свою вторую жену Литу Грей, когда ей было 12 лет.

♦ Набоков планировал опубликовать «Лолиту» анонимно, опасаясь скандала и преследования. Скандал действительно был, однако история о девочке-нимфетке принесла писателю огромную славу и доход, позволивший ему оставить преподавательскую деятельность в США и переселиться в Швейцарию.

♦ Долгое время никто не соглашался опубликовать «Лолиту»: рукопись отклоняли в нескольких изданиях США, которые считали книгу порнографией. Один из издателей даже высказался так: «Мы все отправимся за решетку, если опубликуем этот роман».

Кадр из фильма «Лолиьа» 1997 год. Режиссер Эндриан Лайн

♦ В итоге роман появился на страницах французского издательства «Олимпия Пресс»,
но позднее произведение изъяли из продажи. Сразу после издания «Лолиту» запретили во Франции, Великобритании, Австралии, ЮАР. Ограничения на неё действовали в Аргентине и Новой Зеландии, а в Швеции и вовсе сожгли весь тираж.

♦ Роман, переведённый на 37 языков мира, стал второй книгой (после «Унесённых ветром»), которая была продана в США тиражом более 100 тысяч копий за первые три недели после выхода.  

♦ «Лолиту» экранизировали дважды: режиссёром первого фильма, для которого Набоков сам написал сценарий, стал Стэнли Кубрик. В романе Лолите всего 12 лет, но из-за жёстких ограничений снимать в фильме совсем ещё ребёнка было нельзя, поэтому выбор пал на 16-летнюю Сью Лайон. К слову, лента была номинирована на «Оскар» за лучший адаптированный сценарий.

Еще больше интересных фактов и новостей – в Инстаграм радио «Маяк». Подписывайтесь!