Все чаще на просторах интернета, в социальных сетях, а иногда и в печатных изданиях можно встретить такие слова как «авторка», «редакторка», «поэтесса». Что это — ошибки в написании или новое веяние в русском языке?
Феминитивы – специальные слова для определения профессий высокого типа, которые занимает женщина. Пока нет устойчивых выражений-феминитивов, потому что это довольно новое понятие.
Есть профессии, которые связаны исключительно с женщинами, мужских лексических аналогов которых просто нет: прачка, няня, повитуха, сиделка, кухарка.
Огромное количество слов, определяющих мужскую профессию, которыми занимаются женщины, не имеют своего устоявшегося
лексического выражения в женском роде: врач (врачиха – это просторечие), инженер, слесарь, дворник, швейцар, пилот, режиссер.
Во многих других случаях идет разделение по признаку одушевленного – неодушевленного и активного – пассивного. Все то, что связано с активностью и одушевленностью, – гораздо чаще получает мужское определение. Если есть активность, креативность, поиск чего-то нового – это мужской архетип. Остальное, связанное с инертностью, пассивностью – приближает к женскому началу.
В русском языке имеется понятие общего рода – неряха, сирота, неумеха. Эти слова не относятся ни к женскому, ни к мужскому роду.
Стоит отметить, что феминитивы образуются от слов мужского рода и являются цельной частью языка, не принижая своего значения. Например, феминитив «директорка» вместо слова «директриса» или «логопедесса» вместо «логопед».
Слова-феминитивы у многих вызывают негативную реакцию: их считают неуместными и коверкающими русский язык. Однако, как утверждают филологи, нужно время, чтобы такое новое явление прижилось в языке и перестало резать слух.
Нет ничего оскорбительного в том, чтобы говорить «Режиссер Петрова».
Еще больше о красоте и необычных явлениях в русском языке рассказывает Галина Викторовна Якушева. Смотрите и слушайте на радио «Маяк»!